ကေလာျမိဳ ႔ သဘာဝေတာင္တန္းမ်ားျဖင့္ ဝန္းရံထားၿပီး သာယာလွပေသာအင္းျပင္အနီး ဂရန္အမည္ေပါက္ လံုးခ်င္းအိမ္အေရာင္းျပပြဲ
×

လူမႈကြန္ရက္စာမ်က္ႏွာေတြေပၚမွာ ေရပန္းစားခဲ့တဲ့ ကေမၻာဒီးယားကေဈးသည္ေလးကို လူတိုင္းမွတ္မိၾကမယ္ ထင္ပါတယ္။ ဘာသာစကား ၁၀ မ်ိဳးေက်ာ္တတ္တဲ့ ဒီကေလးငယ္ကို မေလးရွားခရီးသြားတစ္ေယာက္က ေမးျမန္းထားတဲ့ ဗီဒီယိုဖိုင္တစ္ခု အင္တာနက္ေပၚမွာ ျပန္႔သြားခဲ့ပါတယ္။

အသက္ ၁၄ ႏွစ္သာရွိေသးတဲ့ သာ့ဒ္စင္ (Thaksin) ဆိုသူ ကေလးငယ္က မေလး၊ မန္ဒရင္း၊ ဂ်ာမန္၊ ျပင္သစ္၊ ထိုင္း စတဲ့ ဘာသာမ်ိဳးစုံကို ေျပာႏိုင္တယ္ဆိုတဲ့ သတင္းေၾကာင့္ ျပည္တြင္းမီဒီယာေတြက ဖိတ္ေခၚၿပီး အင္တာဗ်ဴးေတြေတာင္လုပ္ခဲ့ပါတယ္။ ႏိုင္ငံျခားခရီးသြားေတြေနာက္ ေကာက္ေကာက္လိုက္ၿပီး ေဈးလွည့္ေရာင္းရင္း ဘာသာစကား ၁၅ မ်ိဳး တတ္ခဲ့သလို ညီျဖစ္သူ တိုးလ္ကေတာ့ ဘာသာစကား ၁၁ မ်ိဳး တတ္တယ္လို႔ သိရပါတယ္။ ဘာသာစကားအားလုံးထဲမွာ ညီအစ္ကိုႏွစ္ဦးစလုံး သေဘာက်တာက မန္ဒရင္း (Mandarin) ျဖစ္ၿပီး ေပက်င္းဂီတေဖ်ာ္ေျဖပြဲ တက္ေရာက္ခ်င္တာက သူတို႔ႏွစ္ဦးရဲ႕ စိတ္ကူးအိပ္မက္ပါ။

တ႐ုတ္သီခ်င္းကို ကၽြမ္းကၽြမ္းက်င္က်င္ဆိုျပႏိုင္တဲ့ သာ့ဒ္စင္ရဲ႕ အင္တာဗ်ဴးဗီဒီယိုကို တ႐ုတ္မီဒီယာကုမၸဏီတစ္ခုက စိတ္ဝင္စားၿပီး မိသားစုလိုက္ ေပက်င္းကိုလာလည္ဖို႔ စရိတ္ၿငိမ္း စီစဥ္ေပးခဲ့ပါတယ္။ ေပက်င္းၿမိဳ႕က ထုတ္လုပ္သူတစ္ေယာက္ကလည္း သာ့ဒ္စင္ကို စင္ေပၚမွာေဖ်ာ္ေျဖႏိုင္တဲ့ထိ အခြင့္အေရးေပးမယ္လို႔ သိရပါတယ္။ အဆိုပိုင္းမွာ ထူးခၽြန္မယ္ဆိုရင္ အဆိုေတာ္ျဖစ္တဲ့ထိ ေလ့က်င့္ပ်ိဳးေထာင္ေပးမယ္ဆိုၿပီး ကမ္းလွမ္းခဲ့တာပါ။

ေပက်င္းၿမိဳ႕ကို ဖိတ္ၾကားျခင္းခံရတဲ့အျပင္ သာ့ဒ္စင္တို႔မိသားစုအတြက္ ကေမၻာဒီးယား ၾကက္ေျခနီအဖြဲ႕အစည္းကေထာက္ပံ့တဲ့ ေငြေၾကးနဲ႔ အစားအေသာက္အကူအညီေတြလည္း ရရွိခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ထပ္ ပရဟိတအသင္းတစ္ခုကလည္း သူတို႔ညီအစ္ကိုအတြက္ အ႐ုပ္လက္ေဆာင္မ်ားစြာ ေပးအပ္ခဲ့ပါတယ္။ ကေမၻာဒီးယားကေဈးသည္ေကာင္ေလးဘဝကေန တ႐ုတ္ႏိုင္ငံမွာ နာမည္ႀကီးအဆိုေတာ္တစ္ေယာက္ထိ ျဖစ္လာႏိုင္မလားဆိုတာကိုေတာ့ သာ့ဒ္စင္ေလးအတြက္ ဆုေတာင္းေပးရင္း ေမၽွာ္လင့္ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဖိုးသူေတာ္ (www.phothutaw.com)
Credit: YoYarLay

#Unicode Version#

လူမှုကွန်ရက်စာမျက်နှာတွေပေါ်မှာ ရေပန်းစားခဲ့တဲ့ ကမ္ဘောဒီးယားကဈေးသည်လေးကို လူတိုင်းမှတ်မိကြမယ် ထင်ပါတယ်။ ဘာသာစကား ၁၀ မျိုးကျော်တတ်တဲ့ ဒီကလေးငယ်ကို မလေးရှားခရီးသွားတစ်ယောက်က မေးမြန်းထားတဲ့ ဗီဒီယိုဖိုင်တစ်ခု အင်တာနက်ပေါ်မှာ ပြန့်သွားခဲ့ပါတယ်။

အသက် ၁၄ နှစ်သာရှိသေးတဲ့ သာ့ဒ်စင် (Thaksin) ဆိုသူ ကလေးငယ်က မလေး၊ မန်ဒရင်း၊ ဂျာမန်၊ ပြင်သစ်၊ ထိုင်း စတဲ့ ဘာသာမျိုးစုံကို ပြောနိုင်တယ်ဆိုတဲ့ သတင်းကြောင့် ပြည်တွင်းမီဒီယာတွေက ဖိတ်ခေါ်ပြီး အင်တာဗျူးတွေတောင်လုပ်ခဲ့ပါတယ်။ နိုင်ငံခြားခရီးသွားတွေနောက် ကောက်ကောက်လိုက်ပြီး ဈေးလှည့်ရောင်းရင်း ဘာသာစကား ၁၅ မျိုး တတ်ခဲ့သလို ညီဖြစ်သူ တိုးလ်ကတော့ ဘာသာစကား ၁၁ မျိုး တတ်တယ်လို့ သိရပါတယ်။ ဘာသာစကားအားလုံးထဲမှာ ညီအစ်ကိုနှစ်ဦးစလုံး သဘောကျတာက မန်ဒရင်း (Mandarin) ဖြစ်ပြီး ပေကျင်းဂီတဖျော်ဖြေပွဲ တက်ရောက်ချင်တာက သူတို့နှစ်ဦးရဲ့ စိတ်ကူးအိပ်မက်ပါ။

တရုတ်သီချင်းကို ကျွမ်းကျွမ်းကျင်ကျင်ဆိုပြနိုင်တဲ့ သာ့ဒ်စင်ရဲ့ အင်တာဗျူးဗီဒီယိုကို တရုတ်မီဒီယာကုမ္ပဏီတစ်ခုက စိတ်ဝင်စားပြီး မိသားစုလိုက် ပေကျင်းကိုလာလည်ဖို့ စရိတ်ငြိမ်း စီစဉ်ပေးခဲ့ပါတယ်။ ပေကျင်းမြို့က ထုတ်လုပ်သူတစ်ယောက်ကလည်း သာ့ဒ်စင်ကို စင်ပေါ်မှာဖျော်ဖြေနိုင်တဲ့ထိ အခွင့်အရေးပေးမယ်လို့ သိရပါတယ်။ အဆိုပိုင်းမှာ ထူးချွန်မယ်ဆိုရင် အဆိုတော်ဖြစ်တဲ့ထိ လေ့ကျင့်ပျိုးထောင်ပေးမယ်ဆိုပြီး ကမ်းလှမ်းခဲ့တာပါ။

ပေကျင်းမြို့ကို ဖိတ်ကြားခြင်းခံရတဲ့အပြင် သာ့ဒ်စင်တို့မိသားစုအတွက် ကမ္ဘောဒီးယား ကြက်ခြေနီအဖွဲ့အစည်းကထောက်ပံ့တဲ့ ငွေကြေးနဲ့ အစားအသောက်အကူအညီတွေလည်း ရရှိခဲ့ပါတယ်။ နောက်ထပ် ပရဟိတအသင်းတစ်ခုကလည်း သူတို့ညီအစ်ကိုအတွက် အရုပ်လက်ဆောင်များစွာ ပေးအပ်ခဲ့ပါတယ်။ ကမ္ဘောဒီးယားကဈေးသည်ကောင်လေးဘဝကနေ တရုတ်နိုင်ငံမှာ နာမည်ကြီးအဆိုတော်တစ်ယောက်ထိ ဖြစ်လာနိုင်မလားဆိုတာကိုတော့ သာ့ဒ်စင်လေးအတွက် ဆုတောင်းပေးရင်း မျှော်လင့်ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။
 
 
 
ေန႔စဥ္သတင္းအသစ္မ်ားကို Email ပို႔ေပးပါမည္။
သင္၏ Gmail ကို ေအာက္တြင္ ျဖည့္စြက္၍ Submit လုပ္ပါ။
 
 
Top